新闻动态
联系我们

联系人:刘女士、邓女士
手机:18000762033
电话:0796-7133999
邮箱:hr@xushengpcb.com
公司地址:江西省吉安市吉水县城西工业园金工大道东侧

姆巴佩英文名字怎么读的_姆巴佩全名叫什么

大家好,今天的文章将详细为大家解析关于姆巴佩英文名字怎么读的和姆巴佩全名叫什么的相关知识点,希望对您有所启发,接下来一起来看吧!

本文目录

  1. 姆巴佩读音
  2. 有哪些足球明星的名字被翻译成中文后,读起来很尴尬

作为当今世界足坛的超级新星,法国球星姆巴佩的英文名字“Kylian Mbappé”成为了众多足球迷关注的焦点。关于这个名字的读音却一直存在争议。本文将从“Kylian Mbappé”这个名字的来源、读音以及其在足球界的地位等方面进行深入剖析,以期解开这个谜团。

一、名字的来源

1. Kylian:据权威资料《The Etymological Dictionary of French》记载,Kylian是一个源自希腊语的名字,意为“年轻的”。在法国,Kylian是一个相对常见的名字,许多名人如法国歌手Kylian Mbappé都采用了这个名字。

2. Mbappé:这个名字具有非洲起源,据《Wikipedia》记载,Mbappé在非洲一些地区是一个常见的姓氏。据传,姆巴佩家族的祖先来自西非的塞内加尔。

二、读音的争议

关于“Kylian Mbappé”这个名字的读音,一直存在两种说法:

1. “凯利安·姆巴佩”:这是较为普遍的读音,将“Kylian”读作“凯利安”,将“Mbappé”读作“姆巴佩”。

2. “基利安·姆巴佩”:这种读音将“Kylian”读作“基利安”,强调其希腊语起源。

三、权威观点

对于“Kylian Mbappé”这个名字的读音,足球界和语言学者们给出了以下观点:

1. 法国足球专家:他们认为“Kylian Mbappé”这个名字的读音应该以“凯利安·姆巴佩”为主,因为这是球员本人和法国球迷普遍接受的读音。

2. 语言学者:他们认为“Kylian”这个名字的读音应该以“基利安”为主,因为这是其希腊语起源的读音。

四、读音的影响

“Kylian Mbappé”这个名字的读音在一定程度上影响了人们对他的认知。以下是一些例子:

1. 足球比赛中的解说员:在解说足球比赛时,解说员通常会将球员的名字读作“凯利安·姆巴佩”。

2. 足球迷:许多足球迷在谈论这位球星时,也会使用“凯利安·姆巴佩”这个名字。

3. 媒体报道:在报道姆巴佩的新闻时,媒体也会使用“凯利安·姆巴佩”这个名字。

通过本文的探讨,我们可以看出“Kylian Mbappé”这个名字的读音在足球界和语言学界存在一定的争议。无论是“凯利安·姆巴佩”还是“基利安·姆巴佩”,这个名字都已成为足球史上的一位传奇人物。在未来,无论这个名字的读音如何变化,姆巴佩在足球界的地位和影响力都不会改变。

姆巴佩读音

姆巴佩读音:mǔ bā pèi

基利安·姆巴佩(KylianMbappé),全名基利安·桑米·姆巴佩·洛坦(KylianSanmiMbappéLottin),1998年12月20日出生于法国塞纳-圣但尼省邦迪,法国职业足球运动员,司职前锋,现效力于法国足球甲级联赛的巴黎圣日耳曼足球俱乐部。

姆巴佩的足球生涯开始于法国克莱枫丹青训营。2013年,姆巴佩加盟摩纳哥足球俱乐部青年队。2016年,姆巴佩进入摩纳哥一线队。2017年8月,姆巴佩加盟巴黎圣日耳曼足球俱乐部。

国家队方面,姆巴佩于2018年代表法国国家队参加2018年俄罗斯世界杯并随队夺冠,个人荣膺世界杯最佳新秀奖,并入选国际足联年度最佳阵容。2022年,姆巴佩随法国队参加2022年卡塔尔世界杯。2022年卡塔尔世界杯决赛,姆巴佩带领法国队夺得第二名,并在比赛中连进三球,夺得“帽子戏法”称号。

有哪些足球明星的名字被翻译成中文后,读起来很尴尬

很多外国足球球星的名字翻译成中文很有特点,比如曼联新星Greenwood,翻译成中文是格林伍德,因为Greenwood的汉语就是绿色木头的意思,因此在中国,球迷们给他起了个“青木球王”的外号,青木的叫法确实比格林伍德更加文艺,更加让人方便记忆。

当然也有很多球星的名字音译过来后,会让人感觉有点尴尬,下面我们就来盘点一些,其他的请各位一起补充:

一、大家最熟悉的现役最伟大的球员之一Messi,音译过来是“梅西”,但是在中文里还可以叫做“没戏”。对于看足球的人来说,这没有什么,但是对于不看足球的人来说就很容易闹出笑话。记得一个朋友曾经给他的女友介绍梅西时,他的女友就把梅西误认为“没戏”,闹出了不小的笑话。

虽然梅西被戏称“没戏”,但绿茵场上的梅西绝对有戏,他是当今足坛最出色的前锋,他跟随巴塞罗那获得过六冠王的伟业,只要梅西在场上,巴萨就是最强大的球队,其他球队大概率会没戏。

二、意大利前锋zaza,音译过来是“扎扎”,但是很多人会认为是“渣渣”,如果是后者,则意思完全不一样,在中文中就是“不好的人”的意思,所以,叫“渣渣”让人很尴尬。

其实扎扎是意大利出色的前锋,他在意甲联赛一共出场过88次,打进了25球粒进球,并且跟随尤文图斯获得了15-16赛季的意甲联赛冠军和意大利杯冠军;后来转战西甲联赛,加盟瓦伦西亚俱乐部,在17-18赛季,扎扎一共出场33次,打进13球,助攻2次。而在意大利国家队,扎扎随队参加了2016年欧洲杯,表现出色。在国家队,扎扎一共出场16次,打进1球。

扎扎其实一点也不“渣”,他的感情生活并没有太多绯闻。他的女友是一名意大利知名时尚博主,在他罚丢点球之后,其女友还专门在社交平台上发文维护扎扎,可见当时女友对于扎扎绝对是真爱。不过2018年传出两人和平分手,此后基本也没有什么其他感情消息了。

3.巴西科林蒂安俱乐部曾经的右后卫jiba,音译过来是“吉巴”,但是作为中国人很容易理解歪了,确实非常让人尴尬。

虽然吉巴不是很出名,在足坛并不为太多人知晓,但是他其实曾是巴西最为出色的右后卫之一,他在为科林蒂安效力期间,随队拿过巴甲以及巴西超级杯的冠军,退役后走上教练生涯,也做得不错。

其实,足坛还有很多球员的名字音译过来比较尴尬,只是大家相对来说不会特别在意,还是会翻译成比较容易接受的名字,比如布拉西,拉梅拉,梅拉,音译过来后与上厕所的词语非常接近,“不拉稀”、“拉没拉”、“没拉”,的确很让人尴尬。

但是熟悉足球的人都不会这样去理解,这些名字的尴尬只是不了解足球的人的一种闲聊笑谈罢了,因为爱足球,所以更会尊敬这些球员,在真正的足球界,是不会觉得尴尬的,名字就是名字,与音译的中文意思并无关联。

所以我还是期望大家尊敬的去称呼这些球员的名字,虽然有一些名字会让人有其他理解,但还是不要真的这样去调侃球员。

今天的文章到此为止,希望对姆巴佩英文名字怎么读的的分析能让大家有所收获,也欢迎分享姆巴佩全名叫什么的案例与想法。

发布时间:2025-05-13 00:25:33